Center for Louisiana Studies Archival Catalog

This searchable database provides information on images, documents, and audio and video recordings, made between 1934 and the present.

Interview of M. and Mme Kenneth Ledet (I) by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.022

Sujets en Français: âge ; maison ; construction ; origines ; mariage ; première rencontre ; langue parlée en couple ; parents ; frères et soeurs ; métier du père ; participation aux tâches ménagères ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; filleuls et filleules ; parrain et marraine ; métier ; français en milieu de travail ; emploi rêvé ; menus travaux ; chalet ; bateau ; animaux ; jardin ; voisins et amis ; appartenance des Noirs, des Autochtones à la communauté cadienne ; soupers ; musique ; clubs et associations ; bénédiction de la flotte ; caserne de pompiers ; sports ; soupers politiques ; aide offerte à d’autres ; aide acceptée des autres ; boucheries ; chômage ; aide offerte aux malades, aux chômeurs ; welfare ; food stamps ; maladie ; religion ; pratique religieuse ; prières en français ; catéchisme ; carême ; pratiquants d’autres religions ; bals en français ; réceptions de noces ; différence entre noce cadienne et noce américaine ; veillée des morts ; assurance enterrement ; foires et festivals ; Veterans Day ; Mardi Gras ; voyages ailleurs en Louisiane ; francophones d’ailleurs ; service militaire ; magasin de meubles ; épicerie ; achat de viande ; restaurant ; Topics in English:age ; house ; construction ; origins ; marriage ; first meeting ; language spoken between spouses ; siblings ; father’s occupation ; household chores ; cousins ; aunts and uncles ; godchildren ; godparents ; work ; French spoken in the workplace ; dream job ; housework ; cabin ; boat ; animals ; garden ; neighbors and friends ; Blacks and Native Americans in the Cajun community ; dinners ; music ; clubs and associations ; blessing of the fleet ; firehouse ; political dinners ; help offered to others ; help accepted from others ; butchering ; unemployment ; help offered to the sick and unemployed ; illness ; religious practices ; prayers in French ; Catechism ; Lent ; practitioners of other religions ; French house dances ; wedding receptions ; differences between Cajun and American weddings ; wakes ; funeral insurance ; fairs and festivals ; traveling outside of Louisiana ; French spoken outside of Louisiana ; military service ; furniture store ; grocery store ; buying meat

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
M. and Mme Kenneth Ledet
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:27:05
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Wilfrid Letrop by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.023

Sujets en Français: âge ; maison ; origines ; mariage ; première rencontre ; langue parlée en couple ; parents ; frères et soeurs ; enfants ; participation aux tâches ménagères ; petits-enfants ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; emploi ; pêche ; propriété ; hypothêque ; dimensions ; chalet ; animaux ; jardin ; réparations de la maison, de la voiture ; appartenance des Noirs, des Autochtones à la communauté cadienne ; voisins et amis ; soupers ; baseball télédiffusé ; soupers politiques ; aide offerte à d’autres ; boucheries ; chômage ; aide offerte aux chômeurs ; welfare ; maladie ; séjours à l’hôpital ; pratique religieuse ; messe ; prières, catéchisme en français ; bals en français ; veillée des morts ; Veterans Day ; Mardi Gras ; francophones d’ailleurs ; épiceries ; viande ; restaurants ; magasin de musique cadienne ; journal ; niveau d’éducation ; maitrise du français écrit ; pêche ; nourriture procurée ailleurs qu’à l’épicerie ; don de nourriture ; deep freeze ; nourriture qui dégoéte ; différences entre les cuisines cadienne et américaine ; Passe-Partout ; français à l’école ; pourquoi parler français aux enfants ; origine des Letrop ; définition du Cadien ; Topics in English:age ; house ; origins ; marriage ; first meeting ; language spoken between spouses ; siblings ; children ; household chores ; grandchildren ; cousins ; aunts and uncles ; job ; fishing ; property ; mortgage ; size ; cabin ; animals ; garden ; house and car repairs ; Blacks and Native Americans in the Cajun community ; neighbors and friends ; dinners ; televised baseball ; political dinners ; help offered to others ; butchering ; unemployment ; help offered to unemployed ; illness ; hospital stays ; religious practices ; Mass ; prayers and Catechism in French ; house dances in French ; wakes ; Francophones outside of Louisiana ; grocery stores ; meat ; Cajun music stores ; newspaper ; education level ; proficiency of written French ; fishing ; food (not purchased at the grocery store) ; giving food to others ; freezer ; food dislikes ; differences between Cajun and American food ; French at school ; speaking French with children ; Letrop family origins ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
M. and Mme Wilfrid Letrop
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:02:18
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Ivy Griffin by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.024

âge ; maison ; rénovations ; ancienne demeure ; habitants de la maison ; première rencontre ; mariage ; parents ; métier du père ; frères et soeurs ; habitants de la maison paternelle après le mariage ; participation aux tâches ménagères ; grand-parents ; cousins et cousines ; filleuls et filleules ; parrain et marraine ; travail ; chasse ; pêche ; propriétés ; chalet ; animaux ; réparations de la maison, de la voiture ; Sujets en Français:offshore ; collègues américains ; langue en milieu de travail ; collègues noirs, autochtones ; appartenance des Noirs, des Autochtones à la communauté ; voisins et amis ; langue parlée en couple ; soupers ; baseball ; souper politique ; aide offerte à d’autres ; aide acceptée des autres ; chômage ; aide aux malades ; séjours à l’hôpital ; religion ; prières en français ; catéchisme ; pratiquants d’autres religions ; bals en français ; réceptions de noces ; veillée des morts ; assurances enterrement ; foires et festivals ; Veterans Day ; Mardi Gras ; voyages ailleurs en Louisiane ; francophones d’ailleurs ; magasin de meubles ; émissions de radio en français ; émissions religieuses ; plantes sauvages ; préférences alimentaires ; don de nourriture ; nourriture qui dégoéte ; cuisine américaine ; maitrise du français écrit ; maitrise du français oral chez les enfants, chez les petits-enfants ; petits-enfants ; pourquoi parler français aux enfants ; origine des Calais ; origine des Griffin ; définition du Cadien ; Topics in English:age ; house ; renovations ; previous residence ; household members ; first meeting ; marriage ; father’s occupation ; siblings ; household members on father’s side before marriage ; household chores ; grandparents ; cousins ; godchildren ; godparents; work ; hunting ; fishing ; properties ; cabin ; animals ; house and car repairs ; American colleagues ; language spoken at work ; Black and Native American colleagues ; Blacks and Native Americans in the Cajun community ; neighbors and friends ; language spoken between spouses ; dinners ; political dinners ; help offered to others ; accepting help from others ; unemployment ; help offered to the sick ; hospital stays ; prayers in French ; Catechism ; practitioners of other religions ; house dances in French ; wedding receptions ; wakes ; funeral insurance ; fairs and festivals ; traveling outside of Louisiana ; Francophones outside of Louisiana ; furniture store ; radio programs in French ; religious programs ; wild plants ; dietary preferences ; giving food to others ; food dislikes ; American food ; proficiency of written French ; children’s proficiency of oral French ; grandchildren ; speaking French with children ; Calais family origins ; Griffin family origins ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
M. and Mme Ivy Griffin
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:22:00
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Richard Autin (1e cass.) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.025

Sujets en Français: âge ; maison ; construction ; origines ; mariage ; langue parlée en couple ; parents ; métier du père ; langue des parents ; frères et soeurs ; neveux et nièces ; enfants ; participation aux tâches ménagères ; travail ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; filleuls et filleules ; bateau ; animaux ; jardin ; réparations de la maison, de la voiture ; collègues américains ; religion ; appartenance des Noirs, des Autochtones à la communauté cadienne ; autres francophones ; français à l’école ; associations et clubs ; soupers ; baseball ; soupers politiques ; crevettes ; aide offerte à d’autres ; maladie ; religion ; prières en français ; carême ; bals en français ; réceptions de noces ; assurance enterrement ; american legion ; service militaire ; voyages ailleurs aux Etats-Unis ; magasin de meubles ; épiceries ; restaurants ; magasin de musique cadienne ; chasse ; pêche ; plantes sauvages ; radio en français ; niveau d’éducation ; maitrise du français oral chez les enfants ; variété du français enseigné à l’école ; grand-parents ; langue parlée en famille ; pourquoi parler français aux enfants ; origine des Autin ; welfare ; définition du Cadien ; Topics in English:age ; house ; origins ; marriage ; language spoken between spouses ; father’s occupation ; parents’ language ; siblings ; nieces and nephews ; children ; household chores ; work ; cousins ; aunts and uncles ; godchildren ; boat ; animals ; garden ; house and car repairs ; American colleagues ; Blacks and Native Americans in the Cajun community ; other Francophones ; French at school ; associations and clubs ; dinners ; political dinners ; shrimp ; help offered to others ; illness ; prayers in French ; Lent ; house dances in French ; wedding receptions ; funeral insurance ; military service ; traveling outside of the United States ; furniture store ; grocery store ; Cajun music stores ; hunting ; fishing ; wild plants ; radio in French ; education level ; children’s proficiency of spoken French ; varieties of French taught in schools ; grandparents ; language spoken within the family ; why speak French with children ; origins of Autin family ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
M. and Mme Richard Autin
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:33:10
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Clifton Soley (1e cass.) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.026

Autochtones ; industrie pétrolière ; Texans ; âge ; maison ; location ; origines ; mariage ; première rencontre ; langue parlée en couple ; parents ; langue des parents ; frères et soeurs ; langue parlée en Sujets en Français:famille ; enfants ; participation aux tâches ménagères ; codofil ; habitants de la maison des parents ; grand-parents ; cousins et cousines ; filleuls et filleules ; nièces et neveux ; parrain et marraine ; bateau ; emploi ; collègues de travail ; menus travaux ; français en milieu de travail ; emploi rêvé ; jardin ; pêche ; poisson ; chalet ; récoltes ; réparations de la maison, de la voiture ; collègues américains ; religion ; pratique religieuse ; prières en français ; catéchisme ; collègues noirs ; appartenance des Noirs à la communauté cadienne ; appartenance des Autochtones à la communauté cadienne ; amis et voisins ; petits-enfants ; soupers ; clubs et associations ; équipes sportives ; baseball télédiffusé ; politique en français ; aide offerte à d’autres ; aide acceptée des autres ; boucheries ; chômage ; food stamps ; welfare ; séjours à l’hôpital ; réceptions de noces ; musique ; différences entre la noce cadienne et la noce américaine ; veillée des morts ; assurance enterrement ; foires ; Veterans Day ; mardi gras ; voyages ailleurs en Louisiane ; langue parlée en voyage ; francophones d’ailleurs ; magasin de meubles ; restaurant ; Native Americans ; oil industry ; Topics in English:age ; house ; origins ; marriage ; first meeting ; language spoken between spouses ; language spoken by parents ; siblings ; language spoken by the family ; children ; household chores ; members of the parents’ household ; grandparents ; cousins ; godchildren ; nieces and nephews ; godparents ; boat ; job ; colleagues ; odd jobs ; French in the workplace ; dream job ; garden ; fishing ; fish ; cabin ; harvest ; house and car repairs ; American colleagues ; religious practice ; prayers in French ; Catechism ; Black colleagues ; Blacks in the Cajun community ; Native Americans in the Cajun community ; friends and neighbors ; grandchildren ; dinners ; clubs and associations ; sports teams ; televised baseball ; politics in French ; help offered to others ; help accepted from others ; butchering ; unemployment ; hospital stays ; wedding receptions ; music ; differences between Cajun and American weddings ; wakes ; funeral insurance ; fairs ; traveling outside of Louisiana ; language spoken while traveling ; Francophones outside of Louisiana ; furniture store

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
M. and Mme Clifton Soley
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:34:33
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Jimmie Bellieu (1e cass.) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.027

Topics in English:house ; work ; age ; renovations ; upbringing ; oil fields ; military service ; marriage ; first meeting ; farming ; language spoken amongst family members ; brothers and sisters ; nieces and nephews ; chores ; frequency of visits with parents ; cousins ; godchildren ; job ; odd jobs ; telephone operator ; dream job ; animals ; camp ; African American co-workers ; Native American co-workers ; friends and neighbors ; French language ; dinners ; food served ; music ; clubs and associations ; boucheries ; illness ; religion ; dances in French ; funeral home ; burial insurance ; life insurance ; festivals ; Mardi Gras ; Sujets en Français:maison ; travail ; âge ; réparations ; éducation ; industrie pétrolière ; service militaire ; mariage ; première rencontre ; agriculture ; recolte ; langage parlé en famille ; frères et soeurs ; neveux et nièces ; tâches ménagères ; fréquence de visites avec les parents ; cousins et cousines ; filleuls et filleules ; emploi ; menus travaux ; opératrice ; emploi de rêve ; animaux ; collègues noirs ; collègues amérindiens ; amis et voisins ; langue française ; soupers ; cusine ; musique ; clubs et associations ; maladies ; bals en français ; maison funéraire ; assurance enterrement ; assurance-vie

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
M. and Mme Jimmie Bellieu
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:31:43
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Jimmie Bellieu (face b) by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.028

M. and Mme Jimmie Bellieu:Sujets en Français:bateau ; trawl ; assurance ; crevettes ; don de nourriture ; pratique religieuse ; catholicsme ; catéchisme ; aide offerte aux autres ; aide acceptée des autres ; séjours à l’hôpital ; catéchisme en français ; carême ; pratiquants d’autres religions ; bals en français ; journaux ; français à l’école ; veillée des morts ; assurance enterrement ; foires ; Veterans Day ; mardi gras ; voyages ailleurs en Louisiane ; épiceries ; restaurants ; émissions en français ; langue des enfants ; pourquoi parler français aux enfants ; origine des Toups ; définition du Cadien ; différences entre les préférences alimentaires des Américains et des Cadiens ; nourriture qui dégoéte ; Topics in English:boat ; insurance ; shrimp ; giving food to others ; religious practices ; Catholicism ; Catechism ; help offered to others ; help accepted from others ; hospital stays ; Catechism in French ; Lent ; practitioners of other religions ; dances in French ; newspapers ; French in the schools ; wakes ; funeral insurance ; festivals ; traveling outside of Louisiana ; grocery stores ; programs in French ; language spoken by children ; speaking French to children ; Toups family origins ; definition of a Cajun ; differences in dietary preferences between Cajuns and Americans ; food dislikesM. and Mme Velton ToupsTopics in English: trips to New Orleans; other francophones ; groceries ; French programs ; Passe-Partout ; reading French ; French in school ; language spoken between children and grandparents ; origin of Williams ; definition of Cajun ; percentage of food procured elsewhere than at grocery stores ; nutritional habits ; Cajun cuisine ; food given by neighbors, friends or family ; favorite food

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
M. and Mme Jimmie Bellieu; M. and Mme Velton Toups
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:09:13
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Stanley Guidry by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.029

âge ; maison ; habitants de la maison ; origines ; mariage ; première rencontre ; Chauvin ; bals ; parents ; langue parlée en famille ; métier du père ; frères et soeurs ; nièces et neveux ; enfants ; participation aux tâches ménagères ; habitants de la maison paternelle avant le mariage ; fréquence des visites avec les parents ; grand-parents ; oncles et tantes ; filleul et filleules ; parrain et marraine ; métier ; compagnie ; industrie pétrolière ; français en milieu de travail ; emploi rêve ; menus travaux ; pêche aux crabes ; hypothèque ; nombre d’arpents du terrain ; chalet ; bateau ; jardin ; réparations à la maison, à la voiture ; offshore ; non-Cadiens en milieu de travail ; Noirs ; Autochtones ; voisins et amis ; soupers ; clubs et associations ; équipes ; baseball ; aide offerte aux autres ; aide acceptée des autres ; boucheries ; chômage ; maladie ; séjours à l’hôpital ; assurances ; religion ; pratique religieuse ; langue des prières et du catéchisme ; carême ; pratiquants d’autres religions ; bals en français ; réception de noces ; différence entre noce cadienne et noce américaine ; veillée des morts ; assurance enterrement ; foires ; service militaire ; mardi gras ; voyages ailleurs en Louisiane ; français à la Nouvelle-Orléans ; autres francophones ; achat de meubles ; épiceries ; magasin de musique cadienne ; chasse ; plantes sauvages ; nourriture procurée ailleurs qu’à l’épicerie ; don de nourriture ; deep freeze ; food stamps ; préférences alimentaires ; nourriture qui dégoéte ; cuisine des paroisses voisines ; cuisine américaine ; émissions en français ; niveau d’éducation ; fréquence des visites des enfants aux grand-parents ; pourquoi parler français aux enfants ; définition du Cadien ; Topics in English: age ; house ; household members ; origins ; marriage ; first meeting ; dances ; language spoken among family members ; father’s occupation ; siblings ; nieces and nephews ; children ; household chores ; members of paternal household before marriage ; frequency of visits with the parents ; grand parents ; aunts and uncles ; godchildren ; godparents ; occupation ; company ; oil industry ; French in the workplace ; dream job ; odd jobs ; crabbing ; mortgage ; acres of property ; camp ; boat ; garden ; house and car repairs ; non-Cajuns in the workplace ; Blacks ; Native Americans ; neighbors and friends ; clubs and associations ; sports teams ; help offered to others ; help accepted from others ; unemployment ; sickness ; hospital stays ; insurance ; religious practice ; language of prayers and Catechism ; Lent ; practitioners of other religions ; dances in French ; wedding reception ; difference between Cajun and American weddings ; wakes ; funeral insurance ; festivals ; military service ; traveling outside of Louisiana ; French in New Orleans ; Francophones outside of Louisiana ; purchasing furniture ; grocery stores ; Cajun music store ; hunting ; wild plants ; food (not from the grocery store) ; giving food to others ; freezer ; dietary preferences ; food dislikes ; cooking from neighboring parishes ; American cooking ; programs in French ; education level ; frequency of children’s visits to grandparents ; speaking French with children ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Stanley Guidry
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:13:20
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Wallas Russing (II) by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.030

Topics in English:wedding receptions ; wakes and funerals ; burial insurance ; travel in other parishes, other states ; Veterans Day ; military service ; mardi gras ; other francophones ; furniture store ; groceries ; restaurant ; Cajun music store ; newspaper ; hunting ; fishing ; wild herbs ; food procured elsewhere than at the grocery store ; deep freeze ; food stamps ; food preferences ; food dislikes ; Cajun cuisine ; French programs ; education ; grandchildren ; family origins ; definition of Cajun ; dimensions of house ; years in house ; number of rooms ; car ; French language ; Canada ; work ; Sujets en Français:receptions de noce ; veillée des morts et enterrements ; assurance enterrement ; voyage dans d’autres paroisses et états ; service militaire ; autres Francophones ; magasin de meubles ; épiceries ; magasin de musique cadienne ; journal ; chasse ; pêeche ; plantes sauvages ; nourriture procurée ailleurs qu’à l’épicerie ; préférences alimentaires ; nourriture qui dégoéte ; cuisine cadienne ; émissions en français ; éducation ; petits-enfants ; origines de la famille ; définition d’un Cadien ; dimensions de la maison ; numéro d’années dans la maison ; numéro de chambres dans la maison ; voiture ; langue française ; travail

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
M. and Mme Wallas Russing
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
38:32
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Mme Ronald Griffin (face a); Ulysse Doucet (face b) by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.031

Mme Ronald Griffintravail ; maison ; voisinage ; habitants de la maison ; origines ; première rencontre ; langue parlée en famille ; parents ; métier du père ; langue des parents ; frères et soeurs ; enfants ; participation aux tâches ménagères ; habitants de la maison paternelle avant le mariage ; fréquence des visites aux parents ; Sujets en Français:travaille ; maison ; voisinage ; membres de la maison ; origines ; première rencontre ; langue parlée avec les parents ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; filleuls et filleules ; parrain et marraine ; travail du mari ; menus travaux ; français en milieu de travail ; dimensions du terrain ; jardin ; réparations de la maison, de la voiture ; offshore ; bateau de pêche ; collègues américains ; collègues noirs ; collègues autochtones ; appartenance des Noirs, des Autochtones à la communauté cadienne ; voisins et amis ; soupers ; clubs et associations ; soupers politiques ; aide offerte aux autres ; aide accepté des autres ; boucheries ; chômage ; maladie ; aide offerte aux chômeurs ; religion ; pratiquants des autres religions ; festivals et foires ; mardi gras ; épiceries ; magasin de musique cadienne ; journaux ; chasse ; pêche ; plantes sauvages ; nourriture procurée ailleurs qu’à l’épicerie ; don de nourriture ; cuisine régionale ; cuisine américaine ; maitrise du français écrit ; pourquoi parler français aux enfants ; origine des Griffin ; définition du Cadien ; âge de la maison ; disques et cassettes ; voiture ; Topics in English:work ; house ; neighborhood ; household members ; origins ; first meeting ; language spoken in the family ; father’s occupation ; language spoken by the parents ; siblings ; children ; household chores ; members of paternal household before marriage ; frequency of visits to the parents ; language spoken with the parents ; cousins ; aunts and uncles ; godchildren ; godparents ; husband’s occupation ; odd jobs ; French in the workplace ; size of land ; garden ; house and car repairs ; fishing boat ; American co-workers ; Black co-workers ; Native American co-workers ; Blacks and Native Americans in the Cajun community ; neighbors and friends ; dinners ; clubs and associations ; political dinners ; help offered to others ; help accepted from others ; unemployment ; sickness ; help offered to unemployed ; practitioners of other religions ; festivals and fairs ; grocery stores ; Cajun music stores ; newspapers ; hunting ; fishing ; wild plants ; food (not from the grocery store) ; giving food to others ; regional cuisine ; American cooking ; proficiency of written French ; speaking French with children ; Griffin family origins ; definition of a Cajun ; age of the house ; discs and cassettes ; carUlysse DoucetSujets en Français: âge ; maison ; construction ; rénovations ; ancienne demeure ; habitants de la maison ; origines ; langue parlée en famille ; mariage ; parents ; frères et soeurs ; enfants ; participation aux tâches ménagères ; habitants de la maison paternelle avant le mariage ; grand-parents ; cousins et cousines ; travail ; offshore ; compagnie ; patron ; service militaire ; français en milieu de travail ; emploi rêvé ; pêche ; dimensions du terrain ; jardin ; location de maisons ; fruits de mer ; bateaux de pêche ; animaux ; réparations de la maison, de la voiture ; Américains anglophones en milieu de travail ; Noirs, Autochtones en milieu de travail ; appartenance des Noirs, des Autochtones à la communauté cadienne ; voisins et amis ; soupers ; clubs et associations ; équipes ; soupers politiques ; aide offerte aux autres ; aide acceptée des autres ; boucheries ; chômage ; aide aux malades, aux chômeurs ; welfare ; maladie ; séjours à l’hôpital ; religion ; carême ; pratiquants d’autres religions ; bals en français ; réceptions de noces ; différence entre noce cadienne et noces américaine ; veillée des morts ; assurance enterrement ; festivals ; foires dans les autres états ; Topics in English: age ; house ; renovations ; previous residence ; household members ; origins ; language spoken by the family ; marriage ; siblings ; children ; household chores ; members of paternal household before marriage ; grandparents ; cousins ; work ; company ; boss ; military service ; French in the workplace ; dream job ; fishing ; size of property ; garden ; house location ; seafood ; fishing boat ; animals ; house and car repairs ; English-speaking Americans in the workplace ; Blacks and Native Americans in the workplace ; Blacks and Native Americans in the Cajun community ; neighbors and friends ; dinners ; clubs and associations ; sports teams ; political suppers ; help offered to others ; help accepted from others ; unemployment ; help offered to the sick, unemployed ; sickness ; hospital stays ; Lent ; practitioners of other religions ; dances in French ; wedding receptions ; differences between Cajun and American weddings ; wakes ; funeral insurance ; festivals in other states

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Mme Ronald Griffin; Ulysse Doucet
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:25:38
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Ulysse Doucet (II) (face a) by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.032

Ulysse Doucet Sujets en Français:Veterans Day ; service militaire ; autres francophones ; variétés de français ; achat de meubles ; restaurant ; journaux ; chasse ; pêche ; nourriture procurée ailleurs qu’à l’épicerie ; don de nourriture ; préférences alimentaires ; nourriture qui dégoéte ; cuisine cadienne ; cuisine américaine ; émissions de radio en français ; Passe-Partout ; niveau d’éducation ; maitrise du français écrit ; CODOFIL ; origine des Doucet ; définition du Cadien ; construction de la maison ; télévision ; cassettes et disques ; voiture ; Topics in English:military service ; Francophones outside of Louisiana ; variations of French ; purchasing furniture ; newspapers ; hunting ; food (not from the grocery store) ; giving food to others ; dietary prefernces ; education level ; proficiency of written French ; Doucet family origins ; definition of a Cajun ; house construction ; television ; discs and cassettes ; carême . and Mme Wallace RussingTopics in English:age ; home ; renovations ; previous home ; residents of home ; origins ; mariage ; first meeting ; parents ; brothers and sisters ; household chores ; frequency of visits with parents ; cousins ; aunts and uncles ; godchildren ; godparents ; work ; boat ; bar ; language in the workplace ; dream job ; odd jobs ; hunting ; fishing ; sale of seafood ; property ; camp ; animals ; repairs to the house, to the car ; Canada ; offshore ; African Americans, Aboriginals in the workplace ; friends and neighbors ; dinners ; clubs and associations ; teams ; political suppers ; help offered to others ; help accepted from others ; boucheries ; unemployment ; illness ; hospital stays ; religion ; festivals ; wedding receptions

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Ulysse Doucet; M. and Mme Wallace Russing
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:12:07
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Mme Gwen (?) Leonard Cole by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.033

Sujets en Français: âge ; maison ; ancienne maison ; voisinage ; origines ; mariage ; première rencontre ; parents ; frères et soeurs ; grand-parents ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; filleuls et filleules ; parrain et marraine ; travail ; bateau ; menus travaux ; emploi rêvé ; chasse ; propriété ; chalet ; animaux ; réparations à la maison, à la voiture ; offshore ; Américains en milieu de travail ; Noirs, Autochtones en milieu de travail ; appartenance des Noirs, des Autochtones à la communauté cadienne ; voisins et amis ; soupers ; clubs et associations ; équipes ; chômage ; welfare ; maladie ; séjours à l’hôpital ; religion ; pratiquants d’autres religions ; bals en français ; réceptions de noces ; différence entre noce cadienne et noce américaine ; foires et festivals ; mardi gras ; voyages ailleurs en Louisiane ; magasin de meubles ; épiceries ; journaux ; pêche ; plantes sauvages ; nourriture procurée ailleurs qu’à l’épicerie ; don de nourriture ; deep freeze ; nourriture préférée ; nourriture qui dégoéte ; cuisine cadienne ; cuisine américaine ; maitrise du français écrit ; langue parlée aux enfants ; origines des Leonard ; définition du Cadien ; Topics in French:age ; house ; previous home ; neighborhood ; origins ; marriage ; first meeting ; siblings ; grandparents ; cousins ; aunts and uncles ; godchildren ; godparents ; work ; boat ; odd jobs ; dream job ; hunting ; property ; camp ; animals ; home and car repairs ; Americans in the workplace ; Blacks and Native Americans in the workplace ; Blacks and Native Americans in the Cajun community ; neighbors and friends ; dinners ; clubs and associations ; sports teams ; unemployment ; sickness ; hospital stays ; practitioners of other religions ; dances in French ; wedding receptions ; differences between Cajun and American weddings ; festivals ; traveling outside of Louisiana ; furniture store ; grocery store ; newspaper ; fishing ; wild plants ; food (not from the grocery store) ; giving food to others ; freezer ; favorite foods ; food dislikes ; Cajun cooking ; American cooking ; proficiency of written French ; language spoken by children ; Leonard family origins ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Mme Gwen (?) Leonard Cole
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
43:36
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Stanley Guidry by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.034

âge ; maison ; voisinage ; famille ; origines ; mariage ; premier rencontre ; parents ; langues ; travail ; frères et soeurs ; travail ; enfants ; enfance ; vie à la maison avant/après mariage ; grand-parents ; cousins ; oncles et tantes ; filleuls et filleules ; parrain et marraine ; être bus driver ; travailler dans les champs d’huile ; être infirmière ; imprimerie ; parler français au travail ; emploi rêvé ; la pêche ; terre ; bateau ; animaux ; jardin ; réparations à la maison, à la voiture ; gens de la communauté ; champs d’huile ; dangers de travailler dans les champs d’huile ; Américains en milieu de travail ; travailler avec des Noirs, Autochtones ; le monde de couleur ; parler français/anglais avec eux ; amis ; métiers des amis ; soupers ; Sujets en Français:clubs et associations ; donner un coup de main aux amis ; boucherie ; chômage ; welfare ; maladies ; séjours à l’hôpital ; religion Catholique ; la messe ; prières en anglais ; Carême ; autres religions ; aller au bal ; differences entre noces cadiens et noces americaines ; veiller les morts ; enterrements ; foires et festivals ; chalet ; guerre en Corée ; Mardi Gras moderne et traditionnel ; football à Tulane ; differences entre dialectes français ; magasins ; restaurants ; acheter la musique cadienne ; journaux ; la chasse ; plantes sauvages ; nourriture ; épiceries ; don de nourriture ; fruits de mer ; nourriture mise dans le congelateur ; food stamps ; nourriture préférée ; nourriture qui dégoéte ; nourriture cadienne ; nourriture américaine ; programmes en français sur le radio ; programmes religieux ; collège ; langue parlée aux enfants ; origines des Guidry ; definition du Cadien ; Topics in English:age ; house ; neighborhood ; family ; origins ; marriage ; first meeting ; languages ; work ; brothers and sisters ; work ; children ; childhood ; life at the house before and after marriage ; grandparents ; aunts and uncles ; godchildren ; godparents ; bus driving ; work in the oil field ; nursing ; printing ; French in the workplace ; dream job ; fishing ; land ; boat ; animals ; garden ; home and car repairs ; people in the community ; oil field ; dangers of traveling in the oil field ; Americans in the workplace ; working with Blacks and Native Americans ; colored people ; speaking French vs. English with blacks ; friends ; friends’ occupations ; dinners ; clubs and associations ; helping friends ; butcher ; unemployment ; illnesses ; hospital stays ; Catholic religion ; Mass ; prayers in English ; Lent ; other religions ; going to dances ; differences between Cajun and American weddings ; wakes ; funerals ; festivals ; camp ; Korean War ; traditional vs. modern Mardi Gras ; Tulane football ; differences in dialects of French ; stores ; purchasing Cajun music ; newspapers ; hunting ; wild plants ; food ; grocery stores ; giving food to others ; seafood ; food stored in the freezer ; favorite food ; food dislikes ; Cajun food ; American food ; radio programs in French ; religious programs ; school ; language spoken with children ; Guidry family origins ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Stanley Guidry
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:21:27
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Emond St-Pierre by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.035

Sujets en Français: âge ; maison ; ancienne maison ; origines ; voisinage ; mariage ; premier rencontre ; parler Cadien ; métiers des parents ; frères et soeurs ; neveux et nièces ; langues parlées ; enfants ; petits-enfants ; vie après mariage ; rester chez les parents ; enfance ; aller au magasin ; parler français avec parents ; mort des parents ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; filleuls et filleules ; parrains et marraines ; métiers ; travailler à l’école ; travailler à la pêche ; travailler à l’usine des crevettes ; parler français au travail ; propriété ; canne à sucre ; pêche aux crabes, huitres, crevettes ; chalets ; bétail ; jardin ; Topics in English:age ; house ; previous house ; origins ; neighborhood ; marriage ; first meeting ; speaking Cajun French ; parents’ occupations ; siblings ; nieces and nephews ; languages spoken ; children ; grandchildren ; life after marriage ; staying at parents’ house ; childhood ; going to the store ; speaking French with parents ; parents’ death ; cousins ; aunts and uncles ; godchildren ; godparents ; occupations ; working at school ; fishing ; working at the shrimp factory ; French in the workplace ; property ; sugar cane ; crabbing ; oysters ; shrimp ; camp ; cattle ; garden

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Emond St-Pierre
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:32:00
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Emile Guidry by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.036

Sujets en Français: souper politique ; travailler pour la gendarmerie ; âge ; donner la main ; recevoir l’aide des autres ; boucherie ; Dudley Bernard ; français cadien vs. français canadien, français québécois ; chômage ; maladie ; welfare ; séjours à l’hôpital ; religion ; catholicisme ; pratiques religieuses ; prières ; jurons ; pratiquants des autres religions ; bals ; festivals cadiens ; Veterans Day ; vendre la viande ; Mardi Gras ; restaurants ; les Francophones en dehors de la Louisiane ; magasin de meubles ; épicerie ; magasin de musique cadienne ; journaux ; gazette ; chasse ; pêche ; recevoir la nourriture aux voisins et aux amis ; donner la nourriture aux voisins et aux amis ; Oyster Festival ; Cajun Festival ; préférences alimentaires ; gombo ; différences entre la cuisine cadienne et la cuisine américaine ; méthodes de cuisson ; niveau d’éducation ; lire et écrire en français ; parler français vs. Anglais avec les enfants ; origines des Guidry ; définition d’un Cadien ; Topics in English: political dinners ; working for the police force ; age ; helping others ; receiving help from others ; Cajun French vs. Canadian or Quebec French ; unemployment ; illness ; hospital stays ; Catholicism ; religious practices ; prayers ; swearing ; practitioners of other religions ; dances ; Cajun festivals ; meat selling industry ; Francophones outside of Louisiana ; furniture stores ; grocery stores ; Cajun record stores ; newspaper ; hunting ; fishing ; receiving food from neighbors or friends ; giving food to neighbors or friends ; dietary preferences ; gumbo ; differences between American and Cajun cuisine ; cooking methods ; education level ; reading and writing in French ; speaking French vs. English with children ; origins of the Guidry family ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
M. and Mme Emile Guidry
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
41.01
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Emile Guidry by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.037

Sujets en Français:parents ; frères et soeurs ; cousins et cousines ; oncles et tantes ; métier ; filleuls et filleules ; parrains et marraines ; bateau ; français/anglais dans le lieu de travail ; collègues ; offshore ; collègues noirs ; collègues amérindiens ; soupers ; amérindiens dans la communauté cadienne ; donner la main aux autres ; recevoir de l’aide des autres ; chômage ; aide offerte aux malades ; maladies ; séjours à l’hôpital ; fruits de mer ; épicerie ; donner de la nourriture aux autres ; recevoir de la nourriture des autres ; deep-freeze ; préférences alimentaires ; définition d’un Cadien ; français cadien ; variétés du français ; âge ; maison ; mariage ; premières rencontres ; bal ; langue parlée en couple ; famille ; Golden Meadow ; Cut Off ; Galliano ; langue parlée en famille ; école ; éducation ; travail ; grand-parents ; chômage ; bateau ; pêche ; viande ; langue parlée au travail ; français au milieu de travail ; propriétés ; pêche aux crabes ; collègues américains ; affaire familliale ; Topics in English:parents ; siblings ; cousins ; aunts and uncles ; occupation ; godchildren ; godparents ; boat ; French vs. English in the workplace ; colleagues ; black colleagues ; Native American colleagues ; suppers ; Native Americans in the Cajun community ; helping others ; receiving help from others ; unemployment ; helping the sick ; illnesses ; hospital stays ; seafood ; grocery store ; giving food to others ; receiving food from others ; freezers ; dietary preferences ; definition of a Cajun ; Cajun French ; variations of French ; age ; house ; marriage ; first meeting ; dances ; language spoken between spouses ; family ; language spoken in the family ; school ; education ; work ; grandparents ; unemployment ; boat ; fishing ; meat ; language spoken at work ; French in the workplace ; properties ; crabbing ; American colleagues ; family businesses

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
M. and Mme Emile Guidry
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:02:25
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Manuel Anselme by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.038

Sujets en Français:âge ; maison ; Galliano ; premières rencontres ; langue parlée en couple ; parents ; métier ; fruits de mer ; pêche ; remariage ; veuvage ; langue des parents ; imigrants italiens ; famille ; travail ; langue parlée dans la famille ; frères et soeurs ; neveux et nièces ; langue parlée par les enfants ; donner la main ; cousins et cousines ; filleuls et filleules ; parrains et marraines ; emploi de rêve ; pêche aux crabes ; propriétés ; jardin ; animaux ; réparations de la maison, de la voiture ; soupers ; séjours à l’hôpital ; assurances ; religion ; pratiques religieuse ; prières en français ; noces ; différences entre les noces cadiennes et les noces américaines ; Veteran’s Day ; magasins de meubles ; épiceries ; boucheries ; restaurants ; magasin de musique cadienne ; journaux ; gazette ; plantes sauvages ; recevoir de la nourriture des autres ; deep-freeze ; food stamps ; préférences alimentaires ; école ; parler français avec les enfants ; définition d’un Cadien ; Ouragan Betsy ; Topics in English:age ; house ; first meeting ; language spoken between spouses ; occupation ; seafood ; fishing ; remarriage ; widowhood and widowerhood ; language spoken by parents ; Italian immigrants ; family ; work ; language spoken by the family ; siblings ; nieces and nephews ; language spoken by children ; helping others ; cousins ; godchildren ; nieces and nephews ; dream job ; crabbing ; properties ; garden ; animals ; house and car repairs ; dinners ; hospital stays ; insurance ; religious practices ; prayers in French ; weddings ; differences between American and Cajun weddings ; furniture stores ; grocery stores ; butcher shops ; Cajun record stores ; newspapers ; wild plans ; receiving food from others ; freezers ; dietary preferences ; school ; speaking French with children ; definition of a Cajun ; Chénière ; Hurricane Betsy

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
M. and Mme Manuel Anselme
Coverage Spatial: 
Galliano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:29:51
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Kenneth Newman by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.039

Topics in English:trailer ; Galliano ; first meeting ; language spoken between spouses ; family ; occupations ; siblings ; children ; housework ; boating ; gardening ; cousins ; housewives ; godchildren ; godparents ; French in the workplace ; trawling ; crabbing ; mortgage ; properties ; pets ; house and car repairs ; friends ; suppers ; political suppers ; helping others ; boucheries ; welfare ; hospital stays ; illnesses ; religion ; religious practices ; religious services ; religious practices ; prayers in French ; Lent ; Catholicism ; Methodism ; weddings ; differences between Cajun and American weddings ; wakes ; festivals ; Mardi Gras ; parades ; traveling outside of Louisiana ; holidays ; king cake ; Francophones from outside of Louisiana ; furniture stores ; grocery stores ; purchasing meat ; restaurants ; record stores ; newspapers ; hunting ; fishing ; wild plants ; deep freeze ; sharing food with friends and neighbors ; foodstamps ; food preferences ; food dislikes ; differences between Cajun and American cooking ; French radio and television programs ; school ; education level ; proficiency in written French ; speaking French with children ; palmetto huts ; variations in French ; Cajun French vs. other dialects ; definition of a Cajun ; Sujets en Français:Superport ; maison mobile ; premières rencontres ; langue parlée en couple ; famille ; emploi ; frères et soeurs ; enfants ; ménage ; bateau ; jardin ; cousins et cousines ; femmes au foyer ; filleuls et filleules ; parrains et marraines ; parler français au travail ; chalutage ; pêche ; pêche aux crabes ; hypothèque ; propriété ; animaux de compagnie ; réparations de la maison, de la voiture ; amis ; soupers ; soupers politiques ; cérémonies religieuses ; pratiques religieuses ; prières en français ; Carême ; Catholicisme ; Méthodisme ; noces ; differences entre les noces cadiennes et les noces américaines ; veillées des morts ; voyager en dehors de la Louisiane ; fêtes ; galette de roi ; Francophones d’en dehors de la Louisiane ; magasins de meubles ; épiceries ; acheter la viande ; magasins de musique ; journaux ; gazettes ; chasse ; plantes sauvages ; freezer ; partager la nourriture avec les amis et les voisins ; préférences alimentaires ; nourriture qui dégoéte ; differences entre la cuisine cadienne et la cuisine américaine ; émissions en français ; école ; niveau d’éducation ; lire et écrire en français ; parler français avec les enfants ; cabane en latanier ; dialects de français ; différences entre le français en Louisiane et le français normatif ; définition d’un Cadien

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Kenneth Newman
Coverage Spatial: 
Galliano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
54:16
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Trosclair by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.040

Sujets en Français: âge ; maison ; charpenterie ; renovations à la maison ; déménagements ; Galliano ; ouragans ; premières rencontres ; mariage ; bateau ; langue parlée au travail ; métier ; pcher ; langue parlée par les parents ; famille ; enfants ; trawling ; langue parlée en couple ; emploi de rêve ; pêche aux crabes ; propriété ; voisins ; amis ; soupers ; cuisine cadienne ; chômage ; donner la main aux malades, aux chômeurs ; maladies et accidents ; séjours à l’hôpital ; religion ; pratiques religieuses ; prier en français ; pratiquants des autres religions ; noces ; différences entre les noces cadiennes et les noces américaines ; veillées des morts ; assurances enterrement ; festivals ; Francophones non-louisianais ; magasin de meubles ; épicerie ; acheter de la viande ; restaurant ; magasin de musique ; journaux ; gazette ; deep-freeze ; préférences alimentaires ; émissions et programmes en français ; niveau d’éducation ; origines de la famille Trosclair ; Topics in English:age ; house ; carpentry ; household renovations ; moving ; hurricanes ; first meeting ; marriage ; boat ; language spoken at work ; occupation ; fishing ; language spoken by parents ; family ; children ; language spoken between spouses ; dream job ; crabbing ; property ; neighbors ; friends ; dinners ; Cajun cooking ; unemployment ; helping the sick, the unemployed ; Superport ; illnesses and accidents ; hospital stays ; religious practices ; practitioners of other religions ; weddings ; differences between Cajun and American weddings ; wakes ; funeral insurance ; Francophones from outside of Louisiana ; furniture store ; grocery store ; purchasing meat ; record shops ; newspapers ; freezers ; dietary preferences ; programs and shows in French ; education level ; Trosclair family origins

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Trosclair
Coverage Spatial: 
Galliano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:15:49
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Rousse (face a) by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.041

Sujets en Français: âge ; maison ; rénovations ; famille ; métier ; langue parlée par la famille ; oncles et tantes ; frères et soeurs ; cousins et cousines ; filleuls et filleules ; parrains et marraines ; bateau ; ménage ; collègues américains ; emploi de rêve ; hypothèque ; propriétés ; pêcher ; trawl ; collègues noirs ; collèges amérindiens ; église ; religion ; langue parlée entre amis, collègues ; souper ; donner la main aux autres ; boucheries ; pratiquants des autres religions ; receptions de noces ; enterrements ; assurance enterrement ; Mardi Gras ; parades ; magasin de meubles ; épiceries ; restaurants ; magasin de musique ; journaux ; gazette ; préférences alimentaires ; niveau d’education ; compétence en français à l’écrit ; définition d’un Cadien ; Topics in English:age ; home ; renovations ; family ; occupation ; language spoken by the family ; aunts and uncles ; brothers and sisters ; cousins ; godchildren ; godparents ; boat ; housework ; American co-workers ; dream job ; mortgage ; properties ; fishing ; black co-workers ; Native American co-workers ; church ; language spoken among friends and colleagues ; dinners ; helping others ; hog butchering ; practitioners of other religions ; wedding receptions ; funerals ; funeral insurance ; furnitures ; grocery stores ; record stores ; newspapers ; dietary preferences ; level of education ; proficiency in written French ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
M. and Mme Rousse
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:29:44
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Adam Ghisclair (face b) by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.041b
Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Adam Ghisclair
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Digitized Date: 
Monday, August 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Adam Ghisclair (face a); Hayes (face b) by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.042

Sujets en Français: âge ; Cut Off ; Galliano ; première rencontre du couple ; langue parlée en couple ; métier ; ménage ; bateau ; enfants ; trawling ; travailler dans les champs ; aider les parents ; parler français avec la famille ; pêche aux crevettes ; emploi de rêve ; parler français au travail ; propriétés ; réparations à la maison, à la voiture, au bateau ; sports ; soupers politiques ; donner la main aux autres ; recevoir l’aide des autres ; maladies ; séjours à l’hôpital ; religion ; noces ; différences entre les noces cadiennes et les noces américaines ; assurances enterrement ; festivals et foires ; Mardi Gras ; voyager ; variation en français en Louisiane ; variation en différents dialects de français ; acheter de la nourriture, de la viande ; magasins de musique ; restaurant ; chasse ; magasin de meubles ; camp ; partager de la nourriture avec les autres ; deep-freeze ; préférences alimentaires ; différences entre la cuisine cadienne et les autres cuisines ; programmes en français ; Passe-Partout ; niveau d’éducation ; pourquoi parler français avec les enfants ; origines de la famille Ghisclair ; définition d’un Cadien ; identité cadienne ; Topics in English:age ; couple’s first time meeting ; language spoken between spouses ; occupation ; housework ; boat ; children ; working in the field ; helping one’s parents ; speaking French with the family ; shrimping ; dream job ; speaking French at work ; propertis ; repairs to the house, car or boat ; political suppers ; helping others ; receiving help from others ; illnesses ; hospital stays ; weddings ; differences between Cajun and American weddings ; funeral insurance ; festivals ; traveling ; variations in Louisiana French ; variations in different dialects of French ; buying groceries, meat ; record stores ; hunting ; furniture stores ; sharing food with others ; dietary preferences ; freezer ; differences between Cajun cuisine and other cuisines ; programs in French ; level of education ; speaking French with children ; origins of the Ghisclair family ; definition of a Cajun ; Cajun identity

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Adam Ghisclair; Hayes
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
00:17:14
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Hazel Ghisclair

Accession No.: 
PL1.043

Sujets en Français:influence de la télévision, de la radio ; libération des femmes ; femmes cadiennes dans le mouvement de la libération des femmes ; opinions des hommes sur la libération des femmes ; différences entre une femme américaine et une femme cadienne ; différences entre un homme cadien et un homme américain ; différence entre les responsabilités d’un homme et d’une femme dans une famille ; emploi de rêve ; vie de rêve ; collègues noirs, amérindiens ; souper ; jouer aux sports ; regarder les sports à la télévision ; souper politique ; donner la main aux autres ; boucheries ; aider les malades, les chômeurs ; religion ; Catholicisme ; pratiques religieuses ; assister à la Messe ; prières en français ; Carême ; pratiquants des autres religions ; bals ; reception de noces ; différences entre les noces cadiennes et les noces américaines ; veilée des morts ; festivals ; Veteran’s Day ; le 4 juillet ; Mardi Gras ; parades ; fierté de parler français ; différences entre le français de Louisiane et les autres dialects de français ; magasins de meubles ; épiceries ; acheter de la viande ; restaurants ; magasins de musique cadienne ; journal ; gazette ; chasse ; chasse aux canards ; pêche à la ligne ; donner de la nourriture aux autres ; préférences alimentaires ; niveau d’éducation ; lire en français ; Topics in English:influence of television and radio ; women’s liberation movement ; Cajun women in the women’s liberation movement ; men’s opinion on the women’s liberation movement ; differences between a Cajun woman and an American woman ; differences between a Cajun man and an American man ; differences between a woman’s responsiblities and a man’s responsibilites in the family ; dream job ; dream life ; Black and Native American co-workers ; dinners ; playing sports ; watching sports on the television ; political suppers ; helping others ; hog butchers ; helping the sick, unemployed ; Catholicism ; religious practices ; attending Mass ; prayers in French ; Lent ; practitioners of other religions ; dances ; wedding receptions ; differences between Cajun and American weddings ; wakes ; Fourth of July ; being proud to speak French ; differences between Louisiana French and other dialects ; furniture stores ; grocery stores ; purchasing meat ; record stores ; newspapers ; hunting ; duck hunting ; line fishing ; sharing food with others ; dietary preferences ; education ; reading in French

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Hazel Ghisclair
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:03:58
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Mme Dudley Brunet (end of interview) by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.043b
Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Mme Dudley Brunet
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Digitized Date: 
Monday, August 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Sandra Guidry (face b) by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.043c
Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Sandra Guidry
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Digitized Date: 
Monday, August 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Mme Dudley Brunet by Lili Vaillancourt

Accession No.: 
PL1.044

Sujets en Français:famille ; frères et soeurs ; âge ; métiers ; mariages ; langue parlée par la famille ; maladies ; trawl ; cousins et cousines ; filleuls et filleules ; parrains et marraines ; camp ; chasser ; parler français au travail ; emploi de rêve ; industrie de pétrole ; propriétés ; réparations à la maison, à la voiture, au bateau ; offshore ; collègues noirs ; les Noirs dans la communauté cadienne ; collègues amérindiens ; apprendre à parler anglais ; les Amérindiens dans la communauté cadienne ; bateau ; pêche aux crabes, aux huitres ; langue parlée entre amis ; Topics in English:family ; siblings ; age ; occupation ; marriages ; language spoken by the family ; illnesses ; cousins ; godchildren ; godparents ; hunting ; French in the workplace ; dream job ; oil industry ; properties ; house repairs ; car or boat repairs ; Black colleagues ; Blacks in the Cajun community ; Native American colleagues ; learning to speak English ; Native Americans in the Cajun community ; boat ; crabbing ; fishing oysters ; language spoken among friends

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Lili Vaillancourt
Informants: 
Mme Dudley Brunet
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
41:31
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Norman Griffin Jr. by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.045

Sujets en Français:assurance d’enterrement ; fêtes ; No‘l ; festivals ; Oyster Festival ; Cajun Festival ; Mardi Gras ; voyager en Louisiane ; Nouvelle-Orléans ; Francophones non-louisianais ; différences entre le français en Louisiane et le français ailleurs ; magasin de meubles ; épiceries ; acheter la viande ; restaurants ; magasin de musique ; journaux ; chasser ; pêcher à la ligne ; fruits de mer ; partager la nourriture avec les amis et les voisins ; jardiner ; préférences alimentaires ; différences entre la cuisine cadienne et la cuisine américaine ; émissions en français ; Dudley Bernard ; Passe-Partout ; niveau d’éducation ; lire le français ; apprendre le français à l’école ; définition d’un Cadien ; différences entre les Cadiens et les Américains ; Topics in English:funeral insurance ; holidays ; Christmas ; traveling in Louisiana ; New Orleans ; French speakers not from Louisiana ; difference between Louisiana French and other dialects of French ; furniture stores ; grocery stores ; purchasing meat ; record stores ; newspapers ; hunting ; fishing ; seafood ; sharing food with friends and neighbors ; gardening ; dietary preferences ; difference between Cajun food and American food ; programs in French ; education ; reading in French ; learning French in school ; definition of a Cajun ; differences between Cajuns and Americans

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Norman Griffin Jr.
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:11:53
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Terrebonne by Rosanne Guidry

Accession No.: 
PL1.046

Sujets en Français: parler français avec les enfants ; origines de la famille Terrebonne ; définition d’un Cadien ; Topics in English: speaking French with children ; origins of the Terrebonne family ; definition of a Cajun

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Rosanne Guidry
Informants: 
M. and Mme Terrebonne
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
3:05
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Téophile Callais by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.047

Sujets en Français: âge ; maison ; construction ; rénovations ; Golden Meadow ; Galliano ; habitants ; origines ; mariage ; première rencontre ; langage parlé en couple ; origines des parents ; métier du père ; trawl ; bateau ; langage des parents ; frères et soeurs ; neveux et nièces ; housewives ; trawl ; langage des enfants ; Cut Off ; cous rouges ; retraite ; télévision ; enfants ; Larose ; industrie du pétrole ; habitants dans la maison paternelle avant le mariage ; donner la main ; jardin ; oncles et tantes ; charpentier ; fiilleuls et filleules ; parrains et marraines ; animaux ; jardinage ; réparations de la maison, de la voiture ; menus travaux ; collègues américains ; chômage ; église ; vente de glace ; langage parlé avec les Américains ; collègues noirs ; langage parlé avec les Noirs ; Autochtones ; soudage ; soupers ; amis ; langage parlé entre amis ; musique ; sauce piquante de tortue; étouffée ; gombo ; gâteau ; bouillie ; American Legion ; clubs et associations ; Oyster Festival ; sports ; football ; baseball ; souper politique ; aider les autres ; accepter l’aide des autres ; boucherie ; aider les malades, les chômeurs ; welfare ; foodstamps ; maladie ; séjours ˆ l’hôpital ; religion ; Catholicisme ; pratiques religieuses ; prières ; Topics in English: age ; house ; construction ; renovations ; Golden Meadeow ; Galliano ; residents ; origins ; marriage ; first meeting ; language spoken by the couple ; parental origins ; father’s occupation ; trawling ; boat ; language spoken by the parents ; brothers and sisters ; nieces and nephews ; hosewives ; language spoken by children ; Cut Off ; rednecks ; retirement ; television ; children ; Larose ; oil undustry ; residents in the father’s house before marriage ; lending a hand ; gardening ; aunts and uncles ; carpentry ; godsons and goddaughters ; godfathers and godmothers ; animals ; vegetables ; household repairs ; auto repairs ; odd jobs ; American co-workers ; unemployment ; church ; buying/selling ice ; language spoken with Americans ; black co-workers ; language spoken with Blacks ; Native Americans ; welding ; dinners ; friends ; language spoken among friends ; music ; turtle sauce piquante ; étouffée ; gumbo ; cake ; bouillie ; American Legion ; clubs and associations ; Oyster Festival ; sports ; football ; baseball ; Political dinners ; helping others ; accepting help from others ; boucherie ; helping the sick and the unemployed ; welfare ; food stamps ; illness ; hospital stays ; religion ; Catholicism ; religious practices ; prayers

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
TŽophile Callais
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:33:17
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Mrs. Carter by Rosanne Guidry

Accession No.: 
PL1.048

missing interview audio clip

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Rosanne Guidry
Informants: 
Mrs. Carter
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Téophile Callais (II, cont.)

Accession No.: 
PL1.049

Topics in English: age ; years lived in house ; house remodeling ; neighborhood ; residents ; children ; birthplace ; hometown ; Houma ; Galliano ; Thibodaux ; first time meeting ; language spoken by the couple ; parents’ occupation ; language spoken by parents ; Golden Meadow ; Choctaw ; aunts and uncles ; trawling ; housewives ; oil industry ; speaking French with children ; Marrero ; welding ; ice factory ; household chores ; boat ; living with parents after marriage ; grandparents ; cousins ; funerals ; carpenters ; brothers and sisters ; illnesses ; death ; godchildren ; godparents ; crabbing ; oysters ; getting help from others ; fishing boats ; friends ; dinners ; sports ; television ; political suppers ; welfare ; religion ; religious practices ; dances ; weddings ; festivals ; holidays ; Mardi Gras ; traveling ; Topics in French: âge ; années dans la maison ; maison remodeler ; voisinage ; résidents ; enfants ; lieu de naissance ; ville natale ; Houma ; Galliano ; Thibodaux ; premiére rencontre ; langue parlée en couple ; travail des parents ; langue parlée par les parents ; Golden Meadow ; Choctaw ; tantes et oncles ; chalutage ; femme au foyer ; industrie d’huile ; parle français avec les enfants ; Marrero ; soudage ; factorie de glace ; travaux ménagers ; bateau ; vivre avec parents après mariage ; grand-parents ; cousins ; funérailles ; charpentiers ; frères et soeurs ; maladies ; mort ; filleuls ; parrain ; marraine ; pêche aux crabes ; huïtres ; demander l’aide des autres ; bateaux de pêche ; amis ; repas ; sports ; télévision ; diners politiques ; bien-être ; religion ; pratiques religieuses ; danses ; mariages ; festivals ; fêtes ; Mardi Gras ; voyager ;

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Informants: 
TŽophile Callais
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
58:54
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Téophile Callais (III, cont.) (face a) by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.050

Topics in English:house ; where she lived with her husband ; place of birth ; how she meets her husband ; language they speak together, French ; parents’ names, place they live, job, language they speak ; grandparents’ names, place they live, job, language they speak ; brothers and sisters’ names, ages, places they live, jobs, children, language they speak ; children ; help to her parents ; clean the house, cooking ; her husband’s job ; trapping ; fishing, shrimps, oysters ; property ; animals ; garden ; house repairs ; offshore ; work with other Americans ; Church ; Black people ; Indians ; Cajuns ; segregation ; French-speaking people Topics in French: maison ; où elle habitait avec son mari ; lieu de naissance ; comment elle rencontre son mari ; langue parlée en couple ; français ; noms des parents ; l’endroit où ils habitent; langue parlée ; noms des grand-parents ; travail ; noms de frères et soeurs ; âge ; enfants ; l’aide aux parents ; nettoyer la maison ; cuisiner ; l’emploi du mari ; piégeage ; pêche ; chevrettes ; propriété ; animaux ; jardin ; réparations de maison ; offshore ; travail avec d’autres Américains ; église ; Noirs ; Cadiens ; ségrégation ; Francophone ;

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Téophile Callais
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
41:53
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Esponge (face b, 1st part of 2 cass.) by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.050b
Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Esponge
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Digitized Date: 
Monday, August 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Mme Miranda Anselme by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.051

Sujets en français âge ; nombre d’années dans la maison ; nom de la côte ; lieu d’origine ; rencontre et mariage ; français et anglais ; noms des parents, où ils vivaient, métier, langue parlée ; grands-parents ; pièges ; frères et soeurs : nom, âge, ville, mariage, métier, enfants, langues parlées ; souper ; malentendu entre le français et l’anglais ; donner la main ; le français à l’école ; pièges ; visite aux parents ; oncles et tantes ; cousins ; filleuls ; parrain, marraine ; pêche, crabes, huïtres ; propriété ; jardin ; travail offshore ; Américains ; Noirs ; Indiens ; Cajuns ; amis ; association, rencontre en anglais ; maladie ; prières en anglais et en français ; Carême ; religion ; noces ; veiller les morts ; Mardi gras ; Lafayette ; achats ; musique cadienne ; gazette ; nourriture ; Gumbo ; programmes en français à la radio ; école ; parler français dans les lieux publics ; Cadiens Topics in Englishage ; years spent in the house ; name of the coast ; where they are from ; encounter and marriage ; French and English ; parents’ names, where they lived, job, language spoken ; grandparents ; trapping ; brothers and sisters’ names, age, city, marriage, jobs, children, languages spoken ; dinner ; misunderstanding between French and English languages ; help ; French at school ; trapping ; visit to parents ; uncles and aunts ; cousins ; godchildren ; godfather, godmother ; fishing, crabs, oysters ; property ; garden ; offshore work ; Americans ; Black people ; Indians ; Cajuns ; friends ; organization, meeting in English ; illness ; prayers in English and in French ; Lent ; religion ; wedding ; wake ; Mardi gras ; groceries ; Cajun music ; magazines ; food ; Gumbo ; French radio programs ; school ; speaking French in public places ; Cajuns

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Mme Miranda Anselme
Coverage Spatial: 
Galiano LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:13:30
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Esponge (face a, 2nd part of 2) by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.052

Topics in EnglishFirst interview :furniture ; meat ; restaurants ; Cajun music ; newspapers ; ducks, poules d’eau hunting ; fishing ; food ; beverages ; comparison food with the rest of the country ; French and English radio programs ; school ; no French spoken with her children ; grandparents ; origin of the name Esponge ; Cajuns ; description of the house ; TV ; magazines ; cars, truck ; Second interview:age ; building and changes in the house ; people who live in the house ; birth place ; encounter and marriage ; they speak English together ; parents’ names, birth place, job ; brothers and sister’ names, city, job, how often they see each other ; children’s names, city, job ; farm ; shirt factory ; cousins ; fishing ; boat ; animals ; offshore work ; Black people ; Indians ; neighbors ; suppers ; helping people ; religion, service ; wedding ; funeral ; Christmas ; Mardi gras ; buying furniture ; groceries ; restaurants ; records ; newspapers ; hunting ; fishing ; food ; French radio programs ; French service at church ; school ; children speak French ; Cajuns ; reason they came here Sujets en français; première entrevue :meubles ; viande ; restaurants ; musique Cadienne ; journaux ; canards; chasse aux poules d’eau ; pêcher ; nourriture ; boissons ; comparison avec le reste du pays ; programmes de radio en français et anglais ; école ; pas de français parlé avec ses enfants ; grand-parents ; origine du nom Esponge ; Cadiennes ; description de la maison ; télévision ; magazines ; voitures; camions ; deuxième entrevue :âge ; batiment et changements dans la maison ; personne qui habite dans la maison ; lieu de naissance ; rencontre et mariage ; ils parlent anglais en couple ; noms de parents, lieu de naissance, travail ; nom de frères et soeurs; ville, travail, comment souvent qu’ils se voient ; noms d’enfants, ville, travail ; ferme ;factorie de chemise ; cousins ; pêcher ; bateau ; animaux ; travail offshore ; personnes Noirs ; Autochtones ; voisins ; diner ; aider les gens ; religion, service ; mariage ; funéraille ; No‘l ; Mardi gras ; acheter des meubles ; groceries ; restaurants ; records ; journaux ; chasse ; pêche ; nourriture ; programmes de radio en français ; service en français à l’église ; école ; enfants parlent français ; Cadiens ; raison qu’ils ont venu ici ;

Language: 
English
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Esponge
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:02:29
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Hayes (face b, 1st of 2) by Glen Pitre

Accession No.: 
PL1.052b
Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Glen Pitre
Informants: 
Hayes
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Digitized Date: 
Monday, August 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of M. and Mme Velton Toups by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.053

Sujets en français âge ; nombre d’années dans la maison ; lieu de naissance ; nom de la côte ; rencontre et mariage ; ils parlent français ; parents : noms, ville, métier, parlent français ; frères et soeurs : noms, métiers, enfants, langue parlée ; enfants ; noces cadiennes ; cousins ; grands-parents ; filleuls ; parrain, marraine ; réparer des bateaux ; maladie et assurance ; soudeur ; compagnies d’huile, de gaz ; Indiens ; Noirs ; pêche, crabes, hu”tres ; propriété ; il travaille 45 heures par semaine ; canard ; travail offshore ; amis ; souper ; membre d’une association, réunions en anglais ; le chef de la police ; boucherie ; bien-être ; donner la main Topics in Englishage ; years spent in the house ; birth place ; name of the coast ; encounter and marriage ; they speak French ; parents’ names, city, job, speak French ; brothers and sisters’ names, jobs, children, language spoken ; children ; Cajun wedding ; cousins ; grandparents ; godchildren ; godfather, godmother ; repair boats ; illness and insurance ; oil and gas companies ; Indians ; Black people ; fishing, crabs, oysters ; property ; he works 45 hours a week ; ducks ; offshore work ; friends ; supper ; member of an association, meetings in English ; the Chief of the police ; butcher’s shop ; welfare ; help someone

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
M. and Mme Velton Toups
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:02:28
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of C.G. Griffin by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.054

Sujets en français réunions en français ; associations ; religion catholique ; Carême ; âge ; construction et changements dans la maison ; lieu de naissance ; langue parlée avec sa femme ; travail sur les bateaux ; langue parlée au travail ; parents : noms, ville, métier ; frères et soeurs : nom, âge, mariage, métier, enfants, langue parlée ; enfants ; cousins ; filleuls ; parrain, marraine ; politique en français ; programmes français et anglais à la radio ; propriété ; bateaux ; chasse ; réparations de la maison ; Américains ; Indiens ; Noirs ; souper ; musique cadienne ; noces cadiennes et noces américaines ; Thibodaux ; courses, viande ; nourriture ;Passe partout ; école ; lire le français ; petits-enfants ; CadiensTopics in Englishmeetings in French ; associations ; Catholic religion ; Lent ; age ; construction and change in the house ; place of birth ; language spoken with his wife ; work on boats ; language spoken at work ; parents’ names, city, job ; brothers and sisters’ names, age, marriage, job, children, language spoken ; children ; cousins ; godchildren ; godfather, godmother ; politics in French ; French and English radio programs ; property ; boats ; hunting ; repairs at the house ; Americans ; Indians ; Black people ; supper ; Cadiens ; Cajun music ; Cajun wedding and American wedding ; Thibodaux ; groceries, meat ; food ; Passe partout ; school ; read French ; grandchildren ; Cadiens

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
C.G. Griffin
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
1:26:21
Digitized Date: 
Wednesday, June 20, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Terry Pitre by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.055

Sujets en français âge ; rencontre et mariage ; Angleterre ; maison ; parents : noms, ville, langue parlée, métier ; capitaine de bateau ; parler français au travail ; Cadiens ; école ; frères et soeurs : nom, ville, enfants, métier, langue parlée ; enfants ; travailler sur les bateaux ; cousins ; filleuls ; parrain ; marraine ; pièges; chasse; crabes ; hôpital Nouvelle-Orléans; assurance ; travail stations de gaz ; nourriture ; propriété ; bateau ; jardin ; travail offshore ; travailleurs cadiens du Texas ; travail sur des bateaux ; champs de canne à sucre ; repas chez des Français ; Indiens ; bagarres dans les bars à l’école ; Cadiens ; Noirs ; bayou; pirogue ; souper ; musique; Elvis ; association ; sécurité sociale; bon alimentaire ; boucherie ; religion catholique ; noces ; veiller les morts ; festivals ; cuisine ; meubles; courses; viande ; magazines ; programmes en français à la radio ; lire le français ; CajunsTopics in Englishage ; encounter and marriage ; England ; house ; parents’ names; city; language spoken; job ; boat captain ; speak French at work ; Cajuns ; school ; brothers and sisters’ names, city, children, job, language spoken ; children ; work on boats ; cousins ; godchildren ; godfather, godmother ; trapping, hunting, crabs ; New Orleans hospital; insurance ; work at gas station ; food ; property ; boat ; garden ; offshore work ; Cadien workers, workers from Texas ; work on boats ; sugar cane fields ; dinner at French people’s ; Indians ; fights at bars, at school ; Cajuns ; Black people ; bayou ; dugout canoe ; supper ; music ; Elvis ; association ; social security, food stamps ; butcher’s shop ; Catholic religion ; wedding ; funeral ; festivals ; cooking ; furniture, groceries, meat ; magazines ; French radio programs ; read French ; Cadiens ; Cajuns

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Terry Pitre
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
52:06
Digitized Date: 
Thursday, June 21, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Interview of Wayne Dufresne by Alain Larouche

Accession No.: 
PL1.056

Topics in Englishrelationship with parents; they hardly speak French together, mostly English ; grandparents talk French ; cousins ; godmother ; godchild ; motorcycle accident ; aunt ; property ; boat ; pigs, boucherie ; cooking ; offshore work ; work with Americans ; work on boat with Indians ; social security ; Black people ; friends ; oil field ; supper ; English music on the radio ; Cajun music ; association ; football, basketball ; illness ; Houma’s hospital ; insurance ; Catholic religion, church ; prayers in English ; Lent ; wedding ; funeral ; life insurance ; oysters festival ; Mardi gras ; New Orleans, French Quarter ; francophone people ; buying furniture, groceries, meat ; restaurants ; magazines, Lafourche gazette ; hunting ; food habits ; radio ; school ; read and speak French ; family ; Cajun ; superport Sujets en Français;relation avec parents ; ne parle parle presque pas de français ensemble, plutôt l’anglais; grand-parents parle français ; cousins ; marraine ; filleul ; accident de motocyclette ; tante ; propriété ; bateau ; cochons; boucherie ; cuisiner ; travail offshore ; travail avec Américains ; travail sur bateaux avec Indiens; sécurité sociale; Noirs; amis; champs d’huile; souper; musique anglaise sur la radio; musique Cadienne; association; football; basketball; maladies; hôpital ˆ Houma; assurance; religion Catholique; église; prières en anglais; Carême; mariage; funéraille; assurance de vie; festival d’huitres; Mardi Gras; Nouvelle-Orléans; Cartier Français; personnes francophone; acheter des meubles; groceries; viande; restaurants; revues; gazette Lafourche; chasse; habitudes; repas; radio; école; lire et écrire français; famille; Cadien; port

Language: 
French
Media Type: 
Audio
Collection: 
Projet Louisiane
Subject: 
Cajun French
Creator: 
Alain Larouche
Informants: 
Wayne Dufresne
Coverage Spatial: 
Golden Meadow LA
Publisher: 
Center for Cultural and Eco-Tourism
Rights Usage: 
All rights reserved
Meta Information
Duration: 
41:57
Digitized Date: 
Thursday, June 21, 2007
Original Format: 
Audio--Cassette--90
Digital Format: 
WAV
Bit Depth: 
24 bit
Sampling Rate: 
96k
Storage Location: 
Archives of Cajun and Creole Folklore

Pages